話題を変えるときのクッション「in any case」

ラジオ英会話
ライフ
ライフ

ハロー!ワールド!絶賛、英語学習者のライフだよ!

今日(3/29)は先週のおさらいで二週連続の放送でした。

何度も聞いていると、毎回言えるようになったフレーズが増えたり、「これってこんな意味だったのか〜」と理解が深まります。

今日のプラクティスで「In any case」がちょこっと出てきました。

どんなときに使えばいいのか、調べてみました!

「in any case」の意味

「in any case」は(どのみち、どちらにせよ)という日本語にあたります。

「in any case」を頻出度

YouGlishで、「in any case」が使われている YouTubeの動画数を検索したところ

「in any case」6,031件(2023/3/29現在)

約6000件は、少なからず使われており、YouTubeでの商品レビューやTed Talkでのプレゼンテーションなど、どんな場面でも使えるフレーズのようです!

「in any case」を使ったフレーズ

YouTubeで、支援(グッドボタンや通知ボタンのON、やThanksボタン!)をお願いするときに、支援してくれるのはとっても嬉しいけど、動画を見てくれるだけでも嬉しいよ〜と言いたいときのヒトコト。

配信者
配信者

グッドボタンと通知をオンと投げ銭をくれると嬉しいな。いつも応援ありがとう!

お金を要求するのは、直球ストレートすぎて、あまり聞かないから、良い例じゃないかも。

配信者
配信者

I’m glad to make sure you like and subscribe to the video, and support with the money. In any case, thank you for your support!

この場合、グッドボタンと通知をオンと投げ銭は欲しいけど、でも、見て応援してくれるだけでも、じゅうぶん嬉しい!という気持ちがこもっているように聞こえます。

最後に

放送内で、パーティーに誘うときのフレーズが紹介されていました。

パーティーって、日本だと限られた人しかしないイメージ。

少なくとも私は、パーティーに行ったことがないのです。

飾らないフランクなホームパーティーを開いてみたいな。

タイトルとURLをコピーしました