ハロー!ワールド!絶賛、英語学習者のライフだよ!
今日(3/30)は先週のおさらいで二週連続の放送でした。
前回のブログ記事はコチラ!
何度も聞いていると、毎回言えるようになったフレーズが増えたり、「これってこんな意味だったのか〜」と理解が深まります。
今日は「at the end of the day」をピックアップ!
直訳すると、(一日の終わり)・・・?どんなときに使えばいいのか、調べてみました!
「at the end of the day」の意味
「at the end of the day」は(結局のところ)という日本語にあたります。
結論を言う前置きのフレーズとしても使う場合や、結論を言ったあとに「これが結論ですよ!」と文末に付け足しても使えるみたい。
どちらの場合も、フレーズとして後述するよ!
「at the end of the day」を頻出度
YouGlishで、「at the end of the day」が使われている YouTubeの動画数を検索したところ
「in any case」19,677件(2023/3/30現在)
1万件以上の検索結果がヒットしたの!?すごい使われてるね!
動画の内容は、インタビュー内での日常の会話の中ややTed Talkでのプレゼンテーションなど、気軽に使えるフレーズのようです!
「in any case」を使ったフレーズ
YouTubeで、支援(グッドボタンや通知ボタンのON、やThanksボタン!)をお願いするときに、支援してくれるのはとっても嬉しいけど、動画を見てくれるだけでも嬉しいよ〜と言いたいときのヒトコト。
理想のパートナーは、私のことを好きでいてくれる人!でも他人にも優しいひとがいいな。
結局のところ、私にとっては見た目より中身が大事だね。
気づいた方もいるかと思いますが、ライフの秘めたる理想です。
まずは、本心を英語で言えるようにしなきゃ、だよね・・?
My ideal partner is someone who likes me! And he is kind to other people.
At the end of the day, his personality is more important than his looks.
ここでは、「at the end of the day」を文頭で言っていますが、文末に、付け足す感じで言うこともできるよ。
My ideal partner is someone who likes me!
His personality is more important than his looks, at the end of the day.
最後に
実際に発音されている「at the end of the day」は”あ じ えのぶ ざ でぃ”のような呪文に聞こえるときがあります。
「一日の終わり」が連想されないように、たくさん聞く&口慣らしをするのみですね!